Nov 19, 2022

[HAN/ROM/ENG] Lovelyz's Sujeong - Pink Moon lyrics



HANGEUL

My favorite thing
and what I've dreamed of
가득 담긴 달이 떴으면
보이지 않는 것 보이는 것
모두 다 (Things we all want)

Fuchsia and Mandevilla
피어난 풀잎 사이로
예쁜 마음이 가득히 자라
마음이 파란 나비가 되어
달 위로 날아다녔으면 해

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

가끔씩은 슬퍼진대도
너무 아프지 않았으면
기분 좋은 꿈도 꾼다면 좋겠어
(Everlasting glow)

한 입 가득 베어 물면
행복한 lemon muffin
모두가 똑같은 red heart
달콤한 이 모든 걸 사랑해

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

Baby I can take you anywhere you like
I will take you to the Pink moon
마음이 피어난 꽃밭을 지나 날아볼까
Baby I can take you anywhere you like
I will take you to the Pink moon
반짝이는 이 곳에서
Shall we dance

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

ROMANIZATION

My favorite thing
and what I've dreamed of
Gadeuk damgin dari tteosseumyeon
Boiji anhneun geot boineun geot
Modu da (Things we all want)

Fuchsia and Mandevilla
Pieonan purib sairo
Yeppeun maeumi gadeukhi jara
Maeumi paran nabiga dweo
Dal wiro naradanyeosseumyeon hae

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

Gakkeumsshikeun seulpeojindaedo
Neomu apeuji anhasseumyeon
Gibun joheun kkumdo kkundamyeon johgesseo
(Everlasting glow)

Han ib gadeun beeo mulmyeon
Haengbokhan lemon muffin
Moduga ttokgateun red heart
Dalkomhan i modeun geol saranghae

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

Baby I can take you anywhere you like
I will take you to the Pink moon
Maeumi pieonan kkotbateul jina narabolkka
Baby I can take you anywhere you like
I will take you to the Pink moon
Banjjakineun i goseseo
Shall we dance

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

ENGLISH TRANSLATIONS

My favorite thing
and what I've dreamed of
I hope there’s a moon filled with that
What’s invisible and what’s visible
Everything (Things we all want)

Fuchsia and Mandevilla
Through the blooming blades of grass
They grow with a beautiful heart
My heart becomes a blue butterfly
I wish it would fly over the moon

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

Even if you feel sad sometimes
I hope that you won’t be too hurt
I hope you’ll dream a happy dream
(Everlasting glow)

If I take one big bite
A happy lemon muffin
All the same red heart
I love all these sweet things

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na

Baby I can take you anywhere you like
I will take you to the Pink moon
Shall we fly past the flowerbed where my heart has bloomed
Baby I can take you anywhere you like
I will take you to the Pink moon
In this shining place
Shall we dance

Pink moon
shinin’ and swingin’
Shall we dance with time
Let’s fly on the moon
while singing freely
Sing for me na na na na
Share:

Nov 14, 2022

[INTERVIEW] Genie Music Q&A - November 2022 (Sujeong)

 Ryu Sujeong's Q&A that is filled ‘confession’

It is a song that expresses a calm scene through music, with Ryu Sujeong's voice that delivers her confession and the sound of the piano that uninterruptedly and carefully follows, and it is filled with Ryu Sujeong's gratitude for her fans, who gave her a new definition of love.


Q. How have you been these days?
A. I've been preparing for the release of this digital single. I'd like to release a new album next year so I've been working hard on the songs.

Q. What kind of song is ‘Dearest?
A. It's my self-composed song that I've finally released after a long time. This is a song only consisting of piano and vocals, so you focus more on the emotions while listening to it.

Q. I heard that there's a history behind ‘Dearest’. Please tell us about it!
A. I first wrote this song in 2015 and I'm able to let everyone listen to it after a long time has passed! The lyrics that were written in June of 2015 focused on the excitement of being together, since it was during the early days of our debut, but after some time, the lyrics of the current ‘Dearest’ are filled with even more emotions as I made a lot of memories with ‘you’.

Q. What's the most memorable moment you have while preparing ‘Dearest’?
A. The most memorable is when I recorded ‘Dearest’, which started with recording it as an MP3 voice recording, in the studio. I don't think I could ever forget how nervous I felt then.

Q. Is there anything you'd like to say to your fans and everyone who's listening to ‘Dearest’?
A. It'd be nice if you could listen to this while thinking about the person that you love. I hope you can relate a lot to my first confession : )

Q. Finally, please say a word to me, ‘Ryu Sujeong’.
A. I never thought there would come a day where I'd be able to release the songs that I wrote when I was younger, so it's very fascinating and precious. I hope you'll have precious and happy days in the future as well!

Source: 1
Share:

Nov 13, 2022

[HAN/ROM/ENG] Lovelyz's Sujeong - 고백 (Dearest) lyrics



HANGEUL

오늘이 다 가기 전에
내가 너에게 하고픈 말들
미루고 또 미뤄 왔어
오늘 내 마음 모두 들어 줄래
첫 눈에 꼭 반했다거나
뭐 그런 얘긴 아냐
모르겠어 언제부턴지
내 눈에는 너만 담게 돼
나 생각해보면 널 떠올리는 게
참 좋았었더라
슬퍼지는 날엔 애쓰지 않아도
미소 짓고 있더라
너는 내게 그런 존재야
너는 내게 그런 사람
나 부끄럽지만 말야
이제서야 말하지만 말야
꽤 오래전부터였어
너의 생각에 잠들던 날들
내보일 수 없던 마음에
혼자 아파하다가도
이내 너의 모습 떠올라
미소 짓곤 했던 나였어
나 생각해보면 너랑 함께 하며
참 좋았었나봐
슬퍼지는 날엔 애쓰지 않아도
미소 짓고 있더라
너는 내게 그런 존재야
너는 내게 그런 사람

ROMANIZATION

Oneuri da gagi jeone
Naega neoege hagopeun maldeul
Mirugo tto mirwo wasseo
Oneul nae maeum modu deoreo jullae
Cheot nune kkok banhaetdageona
Mwo geureon yaegin anya
Moreugesseo eonjebuteonji
Nae nuneneun neoman damage dwae
Na saenggakhaebomyeon neol tteoollineun ge
Cham johasseotdeora
Seulpeojineun naren aesseuji anhado
Miso jitgo itdeora
Neoneun naege geureon jonjaeya
Neoneun naege geureon saram
Na bukkeureobjiman marya
Ijeseoya malhajiman marya
Kkwae oraejeonbuteoyeosseo
Neoeui saenggake jamdeuldeon naldeul
Naeboil su eobdeon maeume 
Honja apahadagado
Inae neoeui moseub tteoolla
Miso jitgon haetdeon nayeosseo
Na saenggakhaebomyeon neorang hamke hamyeo
Cham johasseotnabwa
Seulpeojineun naren aesseuji anhado
Miso jitgo itdeora
Neoneun naege geureon jonjaeya
Neoneun naege geureon saram

ENGLISH TRANSLATIONS

Before today is over
The words that I want to say to you
I put off and put off saying them
Will you listen to my heart today?
Falling in love at first sight
I’m not talking about that
I don’t know since when
I only have my eyes on you
Thinking about it
I really liked thinking about you
On a day when I got sad, without even trying 
I smile
You’re that kind of existence to me
You’re that kind of person to me
Even though I’m shy
Even though I’m only saying it now
I’ve been feeling this for a long time
The days where I fell asleep thinking about you
I couldn’t show my heart
And I was hurting alone
But I got reminded of you shortly after
I smiled
Thinking about it
I must have really liked being with you
On a day when I got sad, without even trying
I smile
You’re that kind of existence to me
You’re that kind of person
Share:

Twitter - @geulyz

Watch "Obliviate" MV

Search

BACK TO TOP

Popular Posts

Affiliations

HTML tutorial

Blog Stats

Established: September 14, 2016
Online:
Hits: (since 02/16/17)
Powered by Blogger.